Talen

Met de taalfunctie kunt u uw website in verschillende talen publiceren. Als u uw site in een nieuwe taal publiceert, kunnen de bezoekers aan uw site via een menu van taal wisselen.

U kunt verschillende versies van uw site vanaf het begin voor elke taal opbouwen, of de volledige inhoud van de site van een taal kopiëren. Dit kopieert de structuur en alle elementen met de artikelen, afbeeldingen en nieuwsfeeds die je hebt toegevoegd, maar vertaalt de tekst niet.

Merk op dat inhoud of elementen die tekst bevatten nooit vertaald worden. Dit moet handmatig gebeuren en in de elementen Tekst en Tekst en Afbeelding kun je AI gebruiken om je teksten te vertalen.

Het kopiëren van de inhoud wanneer je een nieuwe taal toevoegt is eenmalig, alle wijzigingen die daarna worden gemaakt worden niet gekopieerd en je zult de pagina's apart en handmatig moeten bewerken.

Als je meerdere talen hebt, moet je naar pagina's gaan en de juiste taal selecteren om de juiste pagina's te bewerken en metatitels enz. toe te voegen voor de pagina's in die taal.

Vertaling van teksten

Elementen met teksten worden direct vertaald in de tekstvakken van de elementen Dit geldt voor Tekst, Tekst en afbeelding, Afbeelding en Diavoorstelling. Als je de inhoud van de website voor je hoofdtaal kopieert wanneer je een nieuwe taal toevoegt, vertaal je de teksten in de elementen

In Visma Webshop, kun je ChatGPT-4o gebruiken om je teksten direct binnen de elementen Tekst en Tekst en Afbeelding te vertalen. Lees meer in Teksten vertalen.

Andere systeemteksten worden vertaald via de taalfunctie, die je kunt vinden onder Instellingen - Taal. Er zijn twee verschillende tabbladen voor het vertalen van teksten.

  • Onder Vertaal artikelen etc. vind je teksten voor artikelen, artikelvarianten, inkoopvoorwaarden, orderbevestiging, verzend- en betaalmethoden.

  • Onder Vertaal systeemteksten vind je teksten die het raamwerk van je website vormen. Dit zijn bijvoorbeeld teksten voor informatieberichten, foutmeldingen en formulieren.

Hoe worden SEO en de verschillende URL's beïnvloed?

Zoekoptimalisatie wordt beïnvloed. Als je in meerdere talen hebt vertaald, moet je de titel en metabeschrijving voor elke taalpagina toevoegen. Lees in het onderwerp hoe je dat doet Titel en metaomschrijving toevoegen. Je kunt de naam van de vertaalde pagina's, metatitel, metabeschrijving enz. wijzigen zonder de hoofdtaal te beïnvloeden.

URL's worden beïnvloed, ze worden bijgewerkt op basis van de taal waarin je vertaalt. Als je er bijvoorbeeld voor kiest om naar het Engels te vertalen, kun je ervoor kiezen om de naam van de startpagina te veranderen van Startpagina in Home.

Voorbeeld:

https://www.yourvismawebsite.com/XXX/lang-NL/startpage

https://www.yourvismawebsite.com/XXX/lang-EN/home

Wanneer je de pagina een andere naam geeft, wordt de URL bijgewerkt. Als je wilt dat klanten naar een aparte pagina worden omgeleid wanneer ze Engels als taal selecteren, kun je de URL omleiden wanneer ze Engels selecteren op de Nederlandse pagina. Lees meer hierover in Pagina's, tabblad Redirect-url's.

Als u zich op internationale handel richt, houd er dan rekening mee dat u met de taalfunctie uitsluitend uw website kunt vertalen. Als je betaal- en verzendmethoden voor de verschillende landen wilt instellen om je webwinkel aan te passen aan internationale handel, kun je dit vinden onder het menu Instellingen - Internationale handel. Lees meer hierover in Internationell handel.

Verwante onderwerpen